Subscribe via E-mail

Your email:


New Call-to-action

Our Latest Guide

On Demand Webinar

Posts by category

Follow Me

New Programs


Current Articles | RSS Feed RSS Feed

Show. Don’t Tell: a better way to market your translation business


translation businessLanguage translators are in the business of intangibles: We sell words, but we also guarantee that those words will uphold the credibility and reputation of our clients. That’s no small responsibility. So how do those of us in the translation business take potential clients beyond our word and show them that we will deliver? How do we separate ourselves from the millions of folks out there who call themselves translators simply because they speak two languages “fluently?”

Show. Don’t Tell: a better way to market your translation business

You can market your translation business through email, but let’s face it, emails are ugly and clunky. Email does allow you to attach a resume and cover letter, or provide links to articles you’ve translated—but accessing these documents is a hassle for your potential client. We suggest that you skip the email attachments once and for all and start showcasing yourself, your reputation and your work on your own website.

 That sounds expensive and complicated, doesn’t it? That’s true, having a sleek, professional-looking website would have cost a translation business hundreds, even thousands of dollars a few years ago, but thanks to micro-publishing sites like Populr, you can create your own website—and do it for free.

Populr allows you to build what they call “POPs.” This is just another name for a mini, one-page “website” that will house digital media—text, photos, video, sound—and present it in a way that makes you look as good as your translation business is.

Populr is also a useful marketing tool for your translation business. For example, when you send a “POP” to clients, Populr actually tracks when they open the page, and what they accessed while they were on it. You can also share your POPs through Twitter, Facebook, Google Plus, and LinkedIn.

A basic plan won’t cost you anything, but if you want a domain name that matches your translation business, or want more sophisticated features, you can always browse their upgrade costs and features here.  


Hi, i'm Dodin, i'm freelancer at one of famous company as content writter. I need your solution, because i'm so difficult to translate some article to another language, i'm very confused, would you help me and give me some solution? my company field is automotive at sewa mobil, maybe you could see the website bkrentcar i wish you would help, thanks for your kind. 
Best, Dodin 
Posted @ Monday, March 02, 2015 9:07 PM by Dodin
hi, thanks for your information. 
cek my blog : 
Tempat kursus website, seo, desain grafis favorit 2015 di Jakarta 
langkah untuk kursus website, seo, desain grafis 
Tempat kursus website, seo, desain grafis 
Posted @ Wednesday, March 11, 2015 12:44 AM by Antoni WP
Post Comment
Website (optional)

Allowed tags: <a> link, <b> bold, <i> italics